المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : قصة رائعة باللغة الانجليزية ومترجمة الى العربي


arabwit
08-12-2005, 03:22 AM
There was a boy who was always losing his

temper. His father gave him a bag full of

nails and said to him, “My son, I want you

to hammer a nail into our garden fence

every time you need to direct your anger

against something and you lose your temper

So the son started to follow his father’s

advice. On the first day he hammered in 37

nails, but getting the nails into the fence

was not easy, so he started trying to

control himself when he got angry. As the

days went by, he was hammering in less

nails, and within weeks he was able to

control himself and was able to refrain

from getting angry and from hammering

nails. He came to his father and told him

what he had achieved. His father was happy

with his efforts and said to him: “But now,

my son, you have to take out a nail for

every day that you do not get angry.”
The son started to take out the nails for

each day that he did not get angry, until

there were no nails left in the fence.
He came to his father and told him what he

had achieved. His father took him to the

fence and said, “My son, you have done

well, but look at these holes in the fence.

This fence will never be the same again.”

Then he added: “When you say things in a

state of anger, they leave marks like these

holes on the hearts of others. You can stab

a person and withdraw the knife but it

doesn’t matter how many times you say ‘I’m

sorry,’ because the wound will remain

--------------------------------------------------------
الترجمة

والان مع القصة ولكن بالعربية
كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له :
يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك .
وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ....
فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .
فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، وفي أسابيع تمكن من ضبط

نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له :

ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .
وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج .
فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر

الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف :
عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .

تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك .

اتمنا ان تعجبكم اعضاء المملكة

سمراء المصرية
09-12-2005, 01:46 PM
arabwit

قصة رائعة من اب حكيم

لقد احسنت محمد بسرد لنا هذه القصة

ولنتعلم جميعا

ان نضبط انفسنا عند الغضب حتي لا نأذي انفسنا ومن حولنا

وليغفر لنا رب العباد

غلبــــاوي
07-01-2006, 05:36 PM
قصة في منتهى الروووعة

واب حكيم

وولد مطيع

ومعاني ومفردات واعتقادات صائبة

وانا قد استفدت من هذه القصة عدة اشياء

1- الحكمة

2- الطاعة للأكبر في السن تسهل الحياة لانهم اكثر خبرة

3- الصبر وتمالك النفس عن الغضب وهناك حكمة تقول (( الرجل ليس بماله ولا بسلاحه ولا بيده .. انما الرجل من يملك نفسه عند الغضب ))


واخر شي واهم شي استفدتو بعض الكلمات ههههه لانو باول مرة قرأتها كان في اكم كلمة ما كنت عارف معانيهم وحاولت اترجمها لحالي لكن مش مية مية زبطت معي

ولما قرأتها باللغة العربية قارنت وصححت اخطائي وتعلمت

وكل هاد بفضل اخي وحبيبي وصديقي rabwit

لا حرمنا الله من مواضيعك المفيدة

ومن اطلالتك الباهرة

ومن مشاركاتك المميزة

ومن قلمك المحترف

دمت للتميزوالابداع

ودام قلمك

بانتظار جديدك

تقبل تحياتي